Δευτέρα, 23 Δεκεμβρίου, 2024
ΑρχικήΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ10 παλιές Ελληνικές ταινίες στις οποίες άλλαξε ο αρχικός τίτλος

10 παλιές Ελληνικές ταινίες στις οποίες άλλαξε ο αρχικός τίτλος

Από τη στιγμή που θα γραφτεί το σενάριο μιας ταινίας, μέχρι να επιλεγεί το καστ, ν’ αρχίσουν τα γυρίσματα, να ολοκληρωθεί το μοντάζ και να ξεκινήσουν οι προβολές, πολλά μπορούν ν’ αλλάξουν.

Μπορεί να αντικατασταθεί ο πρωταγωνιστής, ν’ αλλάξουν κάποιες ατάκες ή – συνηθέστερα – ν’ αλλάξει ο τίτλος.

Ο τίτλος άλλωστε, αποτελεί ένα από τα βασικά στοιχεία της βιτρίνας μιας ταινίας, συχνά πιο σημαντικός ακόμη κι από τα ονόματα των πρωταγωνιστών.

Έτσι, είναι φυσικό να πέφτουν διάφορες ιδέες κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων ή κατά την επεξεργασία του φιλμ, προτού αρχίσουν οι προβολές για το κοινό, ενώ πολλές φορές οι διαρροές διαφόρων τίτλων γίνεται και ως ένα είδος τεστ, προκειμένου να εξετάσουν οι παραγωγοί την απήχησή του.

Εδώ συγκεντρώνονται οι περιπτώσεις δέκα ταινιών, οι οποίες με άλλους τίτλους εμφανίζονταν στα διάφορα δημοσιεύματα του τύπου την περίοδο των γυρισμάτων τους και με άλλους τίτλους τελικά προβλήθηκαν και αγαπήθηκαν από το κοινό.

Έχουμε και λέμε λοιπόν:

 Ο αρχικός τίτλος της ταινίας “Λατέρνα, φτώχεια και φιλότιμο” θα ήταν “Δύο υπέροχοι αλήτες”.

– Η ταινία “Σάντα Τσικίτα” είναι βασισμένη στο θεατρικό έργο “Ο Φώτης Φαγκρής και η Τσικίτα Λόπεζ” των Αλέκου Σακελλάριου και Χρήστου Γιαννακόπουλου. Μ’ αυτόν τον εντελώς ανέμπνευστο τίτλο προαναγγελλόταν αρχικά και το γύρισμά της σε στούντιο του Καΐρου.

– Η ταινία “Πρωτευουσιάνικες Περιπέτειες”, όπου έκανε την πρώτη της κινηματογραφική εμφάνιση η Ρένα Βλαχοπούλου (και η οποία ήταν η πρώτη έγχρωμη ταινία μυθοπλασίας που γυρίστηκε, αν και προβλήθηκε δεύτερη) αρχικά προοριζόταν να έχει τον τίτλο “Κερκυραίικοι Πόθοι”. Είναι αυτό που λέμε… καμία σχέση ο αρχικός τίτλος με τον τελικό.

 “Ο μπαμπάς μου, η κόρη του κι εγώ” πρώτος τίτλος του “Η Λίζα και η άλλη”. Μα θα μπορούσε ποτέ η Αλίκη Βουγιουκλάκη να πρωταγωνιστήσει σε ταινία, ο τίτλος της οποίας δεν θα είχε ως αποκλειστικό σημείο αναφοράς το ρόλο της;

– “Αλίκη” ή “Ένα κορίτσι του καιρού μας” αντί για “Η Αλίκη στο ναυτικό”. Το “Αλίκη” θα τρωγόταν, όμως το “Ένα κορίτσι του καιρού μας” θα έκανε ίσως εντύπωση το 1960, αλλά σήμερα δεν θα είχε κανέναν απολύτως νόημα.

– Τίτλος εργασίας για την ταινία “Ο στρίγγλος που έγινε αρνάκι”, που βασίστηκε στο θεατρικό “Μια κυρία ατυχήσασα”, ήταν το “Καπετάνιε χαμογέλα”.

– “Η Μάρω τα κατάφερε” ήταν ο αρχικός τίτλος της ταινίας “Τα δυο πόδια σ’ ένα παπούτσι” με πρωταγωνίστρια τη Νόρα Βαλσάμη, μακρινή προπομπός της “Μαρίας της άσχημης”.

– “Χρυσό μου, χρυσό μου” ή αλλιώς “Τζένη, Τζένη”. Καλά δεν έκαναν και τον άλλαξαν;

– “Τον άρτον ημών τον επιούσιον” αντί για… “Καλώς ήλθε το δολάριο”!

– “Ανάμεσα σε δυο γυναίκες” βρέθηκε ο Δημήτρης Παπαμιχαήλ το 1967 (και συγκεκριμένα ανάμεσα στην Ξένια Καλογεροπούλου και την Τζένη Ρουσσέα). Ε, τι άλλο γίνεται σε τέτοιες περιπτώσεις παρά μια “Μονομαχία”, όπως ήταν ο τίτλος εργασίας.

spot_img
300px by 250px ad for bank of Chania

MUST READ

ΔΗΜΟΦΙΛΗ